Estratto da
SCRITTURA, IMMAGINE, COMUNICAZIONE
Percorsi di lettura tra intertestualità, intersemiotica e interculturalità
Alcune riflessioni sulla traduzione letteraria: commento alla versione italiana del romanzo di Moisés Pascual Pozas ‘Espejos de humo’
SCRITTURA, IMMAGINE, COMUNICAZIONE
Percorsi di lettura tra intertestualità, intersemiotica e interculturalità
Alcune riflessioni sulla traduzione letteraria: commento alla versione italiana del romanzo di Moisés Pascual Pozas ‘Espejos de humo’

pagine: | 29-44 |
DOI: | 10.4399/97888548904423 |
data pubblicazione: | Dicembre 2015 |
editore: | Aracne |