Estratto da
STUDI DI FRASEOLOGIA E PAREMIOLOGIA
1
Sobre fórmulas rutinarias y honoríficos en dos diccionarios bilingües español/italiano del siglo XIX
STUDI DI FRASEOLOGIA E PAREMIOLOGIA
1
Sobre fórmulas rutinarias y honoríficos en dos diccionarios bilingües español/italiano del siglo XIX
This research aim to find and analyse how some conversational routines are treated in two representative books of XIX century about bilingual lexicography (Spanish/Italian): Cormon and Manni (1805) Diccionario de faltriquera italiano español y español-italiano; Linati and Delgado (1887) Nuevo diccionario italiano-español, español-italiano. We will focus on some lexical elements of the frame sequences, openings and closings, as the limits in the conversational interaction. In those sequences, Laver (1981:292) finds out three kinds of elements: a) greeting and parting formulas, b) terms of direct address, c) phatic communication. Under a lexical point of view, conversational routines can be formed by one word only and have a grammaticalized structure or be converted in phraseological units.
pagine: | 207-225 |
DOI: | 10.4399/978885487000013 |
data pubblicazione: | Settembre 2015 |
editore: | Aracne |