Estratto da
LINGUA, CULTURA E IDEOLOGIA NELLA TRADUZIONE DI PRODOTTI MULTIMEDIALI
Cinema, televisione, web
La traduzione filmica dal portoghese brasiliano all'italiano: una questione di varianti
LINGUA, CULTURA E IDEOLOGIA NELLA TRADUZIONE DI PRODOTTI MULTIMEDIALI
Cinema, televisione, web
La traduzione filmica dal portoghese brasiliano all'italiano: una questione di varianti

pagine: | 229-249 |
DOI: | 10.4399/978885481569814 |
data pubblicazione: | Febbraio 2008 |
editore: | Aracne |