Estratto da
LINGUA, CULTURA E IDEOLOGIA NELLA TRADUZIONE DI PRODOTTI MULTIMEDIALI
Cinema, televisione, web
Può il sottotitolaggio spezzare un Incantesimo Napoletano?
LINGUA, CULTURA E IDEOLOGIA NELLA TRADUZIONE DI PRODOTTI MULTIMEDIALI
Cinema, televisione, web
Può il sottotitolaggio spezzare un Incantesimo Napoletano?

pagine: | 155-169 |
DOI: | 10.4399/978885481569810 |
data pubblicazione: | Febbraio 2008 |
editore: | Aracne |