Coma
Cura e traduzione italiana di Giovanni Magliocco
Area 10 – Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
Tweet
SINTESI
Il volume COMA propone, nella traduzione italiana inedita di Giovanni Magliocco, un’antologia dei versi più rappresentativi della poetessa romena Ruxandra Cesereanu. Voce tra le più originali e controverse della Romania post-ceauşista, Ruxandra Cesereanu disseppellisce, tramite una specifica tecnica poetica, i regni nascosti del corpo e della mente, i labirinti sommersi del magma psichico e con minuzia anatomica li cauterizza, li purifica, li esorcizza. La sua parola, bisturi che può ferire, ma anche redimere e guarire, si configura come una catarsi, mirando al “reincanto” di un mondo ormai demitizzato e desacralizzato.
| pagine: | 264 |
| formato: | 14 x 21 |
| ISBN: | 978-88-548-4737-8 |
| data pubblicazione: | Aprile 2012 |
| marchio editoriale: | Aracne |
| collana: | Intersezioni | 1 |
SINTESI
EVENTI




