Leggere Dante oggi
Interpretare, commentare, tradurre alle soglie del settecentesimo anniversario
A cura di Éva Zsuzsanna Vígh
Judit Bárdos, Saverio Bellomo, Morana Čale, Rino Caputo, Zoltán Csehy, Milly Curcio, Unn Falkeid, Monica Fekete, Giuseppe Frasso, Walter Geerts, Béla Hoffmann, Kornélia Horváth, Snježana Husić, Giorgio Inglese, János Kelemen, Antonio Lanza, José M. Micó, Marina Marietti, Bortolo Martinelli, Maria Maślanka–Soro, Norbert Mátyus, Ole Meyer, Ádám Nádasdy, József Nagy, József Pál, Ülar Ploom, Peter Sarkozy, Hans Werner Sokop, Franco Suitner, László Szörényi, Luigi Tassoni, Domenico Antonio Tripodi, Nguyen Van Hoan, Juan Varela–Portas
Judit Bárdos, Saverio Bellomo, Morana Čale, Rino Caputo, Zoltán Csehy, Milly Curcio, Unn Falkeid, Monica Fekete, Giuseppe Frasso, Walter Geerts, Béla Hoffmann, Kornélia Horváth, Snježana Husić, Giorgio Inglese, János Kelemen, Antonio Lanza, José M. Micó, Marina Marietti, Bortolo Martinelli, Maria Maślanka–Soro, Norbert Mátyus, Ole Meyer, Ádám Nádasdy, József Nagy, József Pál, Ülar Ploom, Peter Sarkozy, Hans Werner Sokop, Franco Suitner, László Szörényi, Luigi Tassoni, Domenico Antonio Tripodi, Nguyen Van Hoan, Juan Varela–Portas
Area 10 – Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
Tweet
SINTESI
Atti del Convegno internazionale (Accademia d’Ungheria in Roma, 24-26 giugno 2010). Il convegno, originariamente dedicato a questioni filosofiche sulla lingua e l’interpretazione, ha gradualmente esteso il proprio orizzonte coinvolgendo sempre più studiosi e traduttori di varie nazioni, i quali ovviamente non solo traducono ma – e soprattutto – interpretano il testo letterario.
pagine: | 412 |
formato: | 16 x 24 |
ISBN: | 978-88-548-3962-5 |
data pubblicazione: | Aprile 2011 |
marchio editoriale: | Aracne |

SINTESI
INDICE
