Processi di word-formation
Clipping, blending, abbreviations
                            
                                			
													
								Area 10 – Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche							
						
                                                
            
             
                                                
                                                
                                                
             
                                                
                                                
                                                
                                                
                                                
            
            
            
            
                        
            
                 
            Tweet
            
            
                  
						
							
						
						
								
                                                                    SINTESI                                                                
								
							
                                                                                                                
                                                        
                                                    
                                                    
                                                    
							I neologismi della lingua inglese si creano attraverso un processo di arricchimento esogeno – borrowings e loan translation – oppure, molto più frequentemente, attraverso un processo di arricchimento endogeno – word-formation processes. In questo volume ci concentreremo su quei neologismi che si originano tramite processi di word-formation, ed in particolare tramite quei tre procedimenti che potremmo denominare, con un fantasioso e, forse, ardito neologismo, di ‘sword’-formation, immaginando una spada che con la sua lama taglia quelle parti di parole ritenute superflue e conserva la radice del termine. Si tratta dei processi di i>clipping, blending e abbreviations. In una prospettiva sincronica, si presenteranno alcuni esempi di new clipped words, new blends, new acronyms e initialisms, presentando i contesti tipici dell’ESP, tratti dalle versioni online della stampa sia britannica che statunitense, in cui compaiono i nuovi termini e conducendo un’analisi quantitativa sulle loro occorrenze.Francesca Vaccarelli è assegnista di ricerca (Università di Roma “La Sapienza”) e professore a contratto (Università di Teramo) di lingua inglese. Sta compiendo studi sugli anglicismi nel lessico economico e finanziario italiano. I suoi interessi di ricerca vertono sull’English for Specific Purposes, le varietà dell’inglese, i diritti linguistici e le letterature post-coloniali anglofone dell’Africa e del Canada.
| pagine: | 92 | 
| formato: | 17 x 24 | 
| ISBN: | 978-88-548-1796-8 | 
| data pubblicazione: | Giugno 2008 | 
| marchio editoriale: | Aracne | 
| collana: | l(ea)ng(u)a(tgj)es – Serie Indagini | 9 | 
 
						
							SINTESI						
						
						
						
												
						
                                                
						
						
												
						
						
						
						
						
												
							
							
						
						 
						




 
 
	                    	 
				 
																														
                                             
                                             
                                                                        								 
                                                                                
							    		 
                                                                                 
							    		