Poétique de la métonymie
													
								Area 10 – Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche							
						
                                                
            
             
                                                
                                                
                                                
             
                                                
                                                
                                                
                                                
                                                
            
            
            
            
                        
            
                 
            Tweet
            
            
                  
						
							
						
						
								
                                                                    SINTESI                                                                
								
							
                                                                                                                
                                                        
                                                    
                                                    
                                                    
							Cet ouvrage se propose d’analyser les modalités visant à restituer la contiguïté conceptuelle et formelle qui caractérise La Curée, deuxième roman du cycle des Rougon–Macquart, dans deux traductions italiennes rédigées au XIXe siècle. Le texte de départ contient un très grand nombre d’occurrences de nature métonymique et souvent la logique de la contiguïté dépasse les frontières du trope ponctuel pour envahir l’univers de l’œuvre; la coulée diégétique est elle–même soumise à des glissements de sens qui reposent sur les relations normalement actualisées par les tropes non analogiques (métonymie et synecdoque). À côté du trope dans son acception canonique de stricte “figure de mot”, il existe aussi une dimension syntagmatique que régit le principe même du fonctionnement métonymique. Les usages figurés deviennent un moyen pour pénétrer le message visé par l’écrivain, ainsi que son point de vue et les diverses isotopies qui structurent le texte. L’examen des choix des traducteurs face à l’incohérence qui informe le contenu complexe de tout énoncé tropique est peut–être la manière la plus pertinente pour éclairer les principes qui guident la démarche traductive, ses finalités et le degré de compréhension du texte de départ. Annafrancesca Naccarato a pris une maîtrise en Langues et Littératures Etrangères à l'Université de la Calabre et un doctorat en Linguistique Française à l’Université de Brescia avec une thèse portant sur la métonymie et la traduction. En 2007, elle a obtenu un contrat de collaborateur linguistique et un contrat pour l’enseignement de la Langue française à la Faculté de Lettres et Philosophie de l’Université de la Calabre. Elle a publié divers essais sur la problématique de l’emprunt linguistique dans l’œuvre de Jorge Semprun, les figures de l’ironie dans les romans de Marguerite Yourcenar, la rhétorique de la contiguïté dans la poésie de Georges Schehadé.							
							
                                                        | pagine: | 252 | 
| formato: | 17 x 24 | 
| ISBN: | 978-88-548-1534-6 | 
| data pubblicazione: | Gennaio 2008 | 
| marchio editoriale: | Aracne | 
 
						
							SINTESI						
						
						
						
												
						
                                                
						
						
												
						
						
						
						
						
												
							
							
						
						 
						




 
 
	                    	 
				 
																														
                                             
                                             
                                                                        								 
                                                                                
							    		 
                                                                                 
							    		